Skip to main content

Review: Migration is Beautiful

A review of Migration is Beautiful, a digital humanities project fostering awareness of Iowa's Latinx history, directed by Janet Weaver

Published onDec 14, 2020
Review: Migration is Beautiful
·

Proyecto
Migration is Beautiful (La migración es hermosa)

Directora del proyecto
Janet Weaver, Universidad de Iowa

Liga del proyecto
http://migration.lib.uiowa.edu/

Evaluador del proyecto
S. Shine Trabucco, Universidad de Houston

Traductora de la descripción
Lorena Gauthereau,  Universidad de Houston

Traductora de la reseña
Jessica Marroquín, Universidad de Chicago


Descripción del proyecto

Janet Weaver

Equipo

Janet Weaver, Curadora asistente, Archivos de mujeres de Iowa, Bibliotecas de la Universidad de Iowa (UI)

Rob Shepard, Bibliotecario SIG, Investigación y publicación digital, UI

Hannah Scates Kettler, Bibliotecaria de investigación y formación en humanidades digitales, Investigación y publicación digital, UI

Michael Reyes, Director, Liga de Ciudadanos Unidos Latinoamericanos (LULAC) del estado de Iowa

Bethany Davis, Coordinadora bibliotecaria del proceso digital, Bibliotecas UI 

Ethan Degross, Investigador/programador, Investigación y publicación digital, UI

Vitalina Nova, Bibliotecaria de preservación, Bibliotecas UI 

Estudiantes asistentes: Catherine Babikian, Alyse Burnside, Katie Gandhi y Mariana Ramirez

Descripción del proyecto

El proyecto de humanidades digitales, La migración es hermosa (Migration is Beautiful), tiene como meta fomentar el conocimiento de la historia latinx de Iowa y proveer acceso digital a una selección abundante de documentos primarios que cuentan esta historia. La iniciativa surge del Proyecto de mujeres latinas, que fue lanzado en 2005 por los Archivos de mujeres en Iowa (Iowa Women’s Archives, IWA) para recolectar y preservar materiales sobre la historia de latinas y sus familias en Iowa. Entre el 2005 y el 2007 Teresa Garcia, Georgina Buendía-Cruz, Rachel Garza Carreón, Iskra Núñez, Janet Weaver y Kären Mason grabaron más de 100 entrevistas de historia oral para el Proyecto de mujeres latinas. Desde entonces, varias familias han donado, generosamente, sus memorias, fotografías y documentos al IWA, que también sirve como repositorio para los archivos de las reuniones de la Liga de Ciudadanos Unidos Latinoamericanos (LULAC) del estado de Iowa.

La planificación de la página web comenzó  en el 2014 como una colaboración entre los Archivos de las mujeres en Iowa, el departamento de preservación, e Investigación y publicación digital (Digital Scholarship & Publishing Studio), como también con los líderes de LULAC de Iowa. La artista feminista, Favianna Rodriguez generosamente nos permitió usar su obra de arte y el título La Migración es hermosa para este proyecto. A través de los dos años siguientes, estudiantes empleados por la biblioteca de UI (UI Libraries) participaron en cada fase del proyecto. Hicieron investigación histórica para escribir historias de migración basadas en las historias orales y documentos originales preservados en el archivo de IWA, seleccionaron videos, digitalizaron y subieron documentos históricos, escribieron subtítulos, desempeñaron el control de datos y programaron los códigos geográficos individuales de los censos para el mapa de inmigración.

El sitio web fue construído con Omeka y utiliza los archivos digitalizados para contar historias sobre gente latinx (“People”) y provee información sobre temas históricos (“Topics”) que iluminan las significativas de las mujeres latinas en Iowa y de sus familias. Un mapa (“Map”) digital creado por Rob Shepard con una plataforma del sistema de información gráfica (SIG) utiliza datos del censo para localizar individuos nacidos en América Latina que emigraron hacia Iowa entre 1850 y 1940. Con el deslizador de tiempo, los usuarios del sitio pueden ver los cambios a través de los años. Esto proporciona una mejor comprensión sobre la migración latinx a Iowa. El mapa, las historias y los temas de este sitio revela una nueva narrativa que cambia el marco de referencia para entender el pasado. 

Audiencia

El proyecto La migración es hermosa fue lanzado en la convención nacional de LULAC en el 2016. Está diseñado para llegar a una audiencia amplia de miembros de la comunidad, maestros, estudiantes y académicxs. Cada semestre, estudiantes del departamento de español y portugués de UI visitan el archivo de IWA para aprender sobre la historia latinx de Iowa y tocar y ver los documentos originales. Bajo la supervisión de su instructora, Pilar Marcé, traducen al español una de las viñetas bajo la sección “Gente” (“People”) del sitio y la traducción es publicada en el sitio. Regularmente se proporciona en préstamo una exhibición temporal a museos, galerías de arte y bibliotecas de todo el estado, donde sireve como base para discusión y eventos. El IWA sigue colaborando con comunidades latinxs y actualmente está recolectando materiales para documentar la respuesta de LULAC de Iowa a la pandemia de COVID-19.


Reseña del proyecto

S. Shine Trabucco

La migración es hermosa es un sitio web dedicado a contar la historia de la migración latinoamericana al estado de Iowa, con el objetivo de proporcionar una visión más matizada de la importancia de la contribución de las comunidades latinxs a la historia y los movimientos de derechos civiles. El proyecto se desarrolló del Proyecto de mujeres latinas en los Archivos de las mujeres en Iowa para coleccionar y conservar los recursos primarios sobre la historia de las latinas en dicho estado. El Proyecto de mujeres latinas es financiado por el Fondo de la mejora y protección de recursos de la Sociedad histórica estatal; el programa de Desarrollo de Recursos Históricos junto con fondos adicionales de las Bibliotecas de la Universidad de Iowa (UI), el Año de compromiso y Año de las Artes y Humanidades y el Amigo de las Bibliotecas de la UI. Los estudiantes y empleados de la Universidad de Iowa recolectaron más de 100 historias orales junto con donativos de familias del 2005 al 2007. El presidente nacional de la Liga de Ciudadanos Unidos Latinoamericanos (LULAC) visitó los Archivos e invitó al Archivo de mujeres a exhibirla en la Convención Nacional de LULAC donde se estrenó en 2016. 

La migración es hermosa usa recursos primarios y mapeo para presentar una narrativa histórica. Los materiales usados fueron elegidos de las colección de Mujeres latinas que se ubican en los Archivos de mujeres de Iowa en las Bibliotecas UI. Los recursos primarios recolectados presentan una historia más diversa y matizada de la migración en Iowa. La narrativa histórica y casi toda la información se puede acceder a través de una plataforma web. También se utiliza ArcGIS para mostrar la progresión de la migración latinoamericana y su movimiento espacial en Iowa usando la herramienta del censo FamilySearch que presenta diferentes direcciones, nombres de residentes y fecha y lugar de nacimiento. El mapa con puntos usa la herramienta de densidad para representar la densidad de población de los residentes latinoamericanos. Se puede presionar en los puntos, son navegables y también se incluye una herramienta de búsqueda. 

La narrativa paralela se divide en cuatro temas históricos diferentes: 1) las primeras migraciones a Iowa, 2) los barrios y vecindarios, 3) el impacto de la Segunda Guerra Mundial y 4) LULAC en Iowa. La demarcación de los temas facilita una mejor participación del usuario y ayuda con la interpretación. Es importante tener una visualización cuando se piensa sobre la migración y las fronteras especialmente dentro de un marco de tiempo específico. Los usuarios pueden navegar entre el mapa y sitio web para contextualizar el movimiento con la historia que se presenta. Dentro de estas categorías hay subcategorías que incluyen una bibliografía. 

Según se desarrolla el proyecto, se podrían ajustar y agregar diferentes capas y elementos para mejorar la participación, visualización e interpretación del mapa. Actualmente, la única manera de ver los diferentes períodos en el mapa es usando el deslizador de tiempo. Sin embargo, no tiene un código de colores y todo se representa a través de una variación de rosa que puede causar problemas de accesibilidad y al proceso de entrega de información. La gama de colores es demasiado similar al color de la rueda de colores y la barra del menú es roja sobre un color amarillento, esto podría causar problemas para usuarios que no ven color. Por último, la página de búsqueda es muy difícil de leer y entender. Es difícil de leer y usar debido a variaciones en tamaño y fluctuaciones de espacios entre palabras. Cambios para el mejoramiento del sitio podrían abordar cuestiones de metadatos y acceso a las fuentes. Usuarios del sitio no tienen acceso a la colección que sirve como la fuente de los recursos primarios. Esta limitación llama la atención hacia la información omitida. Por ejemplo, algunos de los materiales de la colección carecen de cierta información, como: descripción, tipo, fuente y sujeto. 


Project
Migration is Beautiful

Project Director
Janet Weaver, University of Iowa

Project URL
http://migration.lib.uiowa.edu/

Project Reviewer
S. Shine Trabucco, University of Houston

Project Overview Translator
Lorena Gauthereau, University of Houston

Review Translator
Jessica Marroquín, University of Chicago


Project Overview

Janet Weaver

Project Team

Janet Weaver, Assistant Curator, Iowa Women’s Archives, University of Iowa (UI) Libraries

Rob Shepard, GIS Librarian, Digital Scholarship & Publishing Studio, UI 

Hannah Scates Kettler, Digital Humanities Research & Instruction Librarian, UI

Michael Reyes, Director, Iowa state League of United Latin American Citizens (LULAC)

Bethany Davis, Digital Processing Coordinator Librarian, UI Libraries

Ethan Degross, Researcher/developer, Digital Scholarship & Publishing Studio, UI

Vitalina Nova, Preservation Projects Librarian, UI Libraries

Student research assistants: Catherine Babikian, Alyse Burnside, Katie Gandhi, and Mariana Ramirez

Project Overview

Migration is Beautiful digital humanities project seeks to foster awareness of Iowa’s Latinx history and provide digital access to a rich selection of primary documents that tell this story. The initiative grew out of the Mujeres Latinas Project started in 2005 by the Iowa Women’s Archives (IWA) to collect and preserve materials about the history of Latinas and their families in Iowa. Between 2005 and 2007, Teresa Garcia, Georgina Buendía-Cruz, Rachel Garza Carreón, Iskra Núñez, Janet Weaver, and Kären Mason recorded over 100 oral history interviews for the Mujeres Latinas Project. Over the ensuing years many families generously donated memoirs, photographs, and documents to the IWA, which also serves as the repository for the records of Iowa’s League of United Latin American Citizens (LULAC) councils. 

Plans for the website began in 2014 as a collaboration between the Iowa Women’s Archives, Preservation Department, and Digital Scholarship & Publishing Studio, working closely with Iowa LULAC leaders. Feminist artist Favianna Rodriguez generously consented to the use of her Migration is Beautiful artwork and title for this project. Over the next two years, students employed by the UI Libraries participated in each phase of the project. They conducted historical research to write migration stories based on oral histories and original documents preserved in the IWA. They selected audio clips, digitized and uploaded historical documents, wrote captions, performed data control, and geocoded individual census records for the migration map.  

The website is built in Omeka and draws on digitized archival materials to tell the stories of Latinx “People” and provide insight into historical “Topics” that illuminate the significant contributions of Iowa Latinas and their families to US history. A geographic information system (GIS) “Map” by Rob Shepard uses census data to locate individuals born in any Latin American country who came to Iowa between 1850 and 1940. The time slider feature enables visitors to see change over time, providing a clearer understanding of Latinx migration to Iowa. Through the website’s map, stories, and topics, a new narrative emerges that helps reframe our understanding of the past. 

Audience 

Migration is Beautiful launched at the national LULAC convention in 2016. It is designed to reach a broad audience of community members, teachers, students, and scholars. Each semester, students in the UI Department of Spanish and Portuguese visit the IWA to learn about Iowa Latinx history and touch and see the original physical documents. Under the supervision of their instructor, Pilar Marcé, they translate one of the vignettes from the “People” section of the website into Spanish, and the translation is then published on the website. A traveling pop-up exhibit is regularly loaned to museums, art galleries, and libraries around the state, where it provides a backdrop for discussion and events. The IWA continues to work closely with Latinx communities and is currently gathering materials to document Iowa LULAC’s response to the COVID-19 pandemic.  


Project Review

S. Shine Trabucco

Migration is Beautiful is a website dedicated to telling the history of Latin American migration to the state of Iowa. Seeking to provide a more nuanced view of the importance of Latinx communities' contribution to history and civil rights movements, the project was developed as an offshoot of the Mujeres Latinas Project at the Iowa Women’s Archives to collect and preserve primary sources about the history of Latinas in Iowa. The Mujeres Latinas Project is funded from the State Historical of Iowa’s Resource Enhancement and Protection/History Resource Development program along with addition funding from the University of Iowa (UI) Libraries, the UI Year of Public Engagement and Year of the Arts and Humanities, and the Friend of the UI Libraries. University of Iowa students and staff collected over 100 oral histories and family donations from 2005 to 2007. The national president of the League of United Latin American Citizens (LULAC) visited the Archives and invited the Women’s Archive to display the project at the LULAC Convention where it was launched in 2016.

Migration is Beautiful uses primary sources and mapping together to present a historical narrative drawn from the Mujeres Latinas collections, which are housed in the Iowa Women’s Archives in the UI Libraries. The primary sources collected present a more diverse and nuanced history of migration to Iowa. The historical narrative and the majority of the information can be accessed through a web-based interface. ArcGIS is used to show the progression of Latin American migration and movement in Iowa by using the FamilySearch census tool, which presents different addresses, names of residents, birthdates, and places of birth. The map is dotted using a density view to represent population density of Latin American residents. The dots are clickable and navigable, and there is a search tool included as well.

The parallel narrative is divided up into four different historical topics: 1) Early Migration to Iowa, 2) Barrios and Neighborhoods, 3) Impact of World War II, and 4) LULAC in Iowa. The demarcation of the topics facilitates user engagement to help with their interpretation. Users can move between the map and the overarching website to contextualize the movement with the history presented. It is important to have visualization when thinking about migration and borderlands, especially within a specific time frame. Within these categories are subcategories, including a bibliography.

As the project develops, different layers and elements could be adjusted and added to improve engagement, visualization, and interpretation of the map. Currently, the only way to see the different time periods on the map is by using the time slider. However, it is not color-coded and is represented by variants of pink, which is a concern for accessibility and information processing. In addition, the colors on the palette are very similar to each other, with a red menu bar on top of yellowish color. This could cause potential issues for color-blind users, as could issues with the browse page. Currently, size variants and word spacing complicate use and make it difficult to read. Additional improvements might also address issues around metadata and source accessibility. Users of the site do not have access to the collection from which the primary sources were taken. This limits access to the presented primary sources and draws attention to omitted information, such as Description, Type, Source, and Subject.

Comments
0
comment

No comments here